课程分类

课程介绍
课程目录
用户评论
课程介绍
课程目录
用户评论

你将获得

  • 翻译项目管理、翻译记忆库管理、术语管理等

教学服务

  • icon

    学习群答疑

  • icon

    教辅资料

  • icon

    实战驱动

  • icon

    课后答疑

讲师介绍

  • 多所高校翻译专业硕士(MTI)校外导师。曾为国内外多家头部企业提供语言服务,累计翻译量达360余万字。为150余所高校提供计算机辅助翻译实验室、翻译技术相关课程体系等建设方案,先后受邀进入国内200余所高校传播翻译技术。参与编写《术语管理指南》和《翻译技术简明教程(大学英语版)》。

  • 课程详情

    计算机辅助翻译软件Déjà Vu-迪佳悟实战教程基础篇

    课程大纲

    01_翻译项目处理
    01-00_实战素材概述
    01-01_软硬件要求
    01-02_软件安装
    01-03_界面介绍
    01-04_创建翻译项目
    01-05_项目分析
    01-06_预翻译
    01-07_句段状态介绍
    01-08_翻译编辑
    01-09_质量保证
    01-10_导出译文
    01-11_更新语言资产

    02_翻译记忆库管理
    02-00_翻译记忆库概述
    02-01_翻译记忆库常规操作
    02-02_MS Office的文本处理功能
    02-03_从Excel文件导入
    02-04_从带分隔符的文本文件导入
    02-05_从TMX文件导入
    02-06_从对齐文件导入
    02-07_语料对齐
    02-08_调用翻译记忆库

    03_术语库管理
    03-00_术语库概述
    03-01_术语库常规操作
    03-02_MS Office的文本处理功能
    03-03_从Excel文件导入
    03-04_从带分隔符的文本文件导入
    03-05_调用术语库