课程分类

课程介绍
课程目录
用户评论
课程介绍
课程目录
用户评论

你将获得

  • 掌握某些知识点
  • 学会某些技巧(或思路)

教学服务

  • icon

    1v1专属答疑服务

  • icon

    BAT专家面试辅导

讲师介绍

  • 英语专业八级、211大学英语翻译硕士专业毕业、通过人事部英语二级笔译考试。个人翻译作品包括:《历年英语二级笔译真题解析》、《考研英语真题历年真题解析》等

  • 课程详情


    主讲老师:

    张杰,英语专业八级、211大学英语翻译硕士专业毕业、通过人事部英语二级笔译考试。编写有《历年英语二级笔译真题解析》、《历年英语三级笔译真题解析》等。


    课程介绍: 
      
    本课程名称为“CATTI英语三级笔译真题精讲”,本版本录制于2019年7月,目前是最新版,相比于2017版优化升级很多内容。针对2019年11月和2020年5月英语三级笔译考生。主要讲解2019年6月—2005年5月间精选的英语三级笔译14份汉英翻译(全部为上半年5月三笔汉英真题,即2005年5月,2006年5月,2007年5月……2018年5月,2019年6月)。课程着重介绍汉译英翻译技巧、英语主要四大句型(独立主格、现在分词、定语从句和过去分词)的使用。 而2018年到2005年的下半年真题,即2005年11月,2006年11月……2018年11月的三笔汉英真题讲解已经在三大视频网站免费公开了。这部分任何人都可以公开观看,报名本课程的亲也需要去观看这部分免费的。本课程不包括2005年至2018年下半年的三笔讲解,请注意。
    关于本人的翻译讲解水平,小伙伴们可以先去听听本人的免费课程或者本人在三大视频网站传的公开讲解视频。
      
      
    课程特色:
      
    本课程主讲人张杰长期从事翻译和培训工作。2019版三笔讲解视频为2019年7月录制,最新版。讲解最大特色是如何实现汉英翻译的地道性和准确性。即如何实现“信达雅”的翻译标准。能够帮助学员在短时间内容掌握汉译英的断句、句型、词汇使用等技巧。 


    课程安排: 

    2005年5月至2019年6月共14份上半年5月真题,讲解视频共45节,每节课15分钟左右。2005年11月至2018年11月共14份下半年11月真题,讲解视频免费公开在几大视频网站,可自行观看。

    以下为本三笔汉英真题精讲录播视频的具体年份:
     
    2005年5月英语三级笔译汉英真题
    2006年5月英语三级笔译汉英真题
    2007年5月英语三级笔译汉英真题
    2008年5月英语三级笔译汉英真题
    2009年5月英语三级笔译汉英真题
    2010年5月英语三级笔译汉英真题
    2011年5月英语三级笔译汉英真题
    2012年5月英语三级笔译汉英真题
    2013年5月英语三级笔译汉英真题
    2015年5月英语三级笔译汉英真题
    2016年5月英语三级笔译汉英真题
    2017年5月英语三级笔译汉英真题
    2019年5月英语三级笔译汉英真题
     
     

    主讲老师: 

    张杰,英语专业八级,211大学英语翻译硕士专业毕业,通过人事部英语二级笔译考试。 
    翻译有《历年英语二级笔译真题解析》、《考研英语真题历年真题解析》等。
    温馨提示
    • 请勿私下交易
      请勿在平台外交易。与机构和老师私下交易造成的任何损失及纠纷,腾讯课堂不承担任何责任
    • 听课说明

      1、电脑:访问腾讯课堂官网 ke.qq.com 查看我的课表或下载win/mac客户端听课

      2、手机/平板:下载腾讯课堂APP, 进入学习页面听课