课程分类

课程介绍
课程目录
用户评论
课程介绍
课程目录
用户评论

你将获得

  • 掌握某些知识点
  • 学会某些技巧(或思路)

教学服务

  • icon

    1v1专属答疑服务

  • icon

    BAT专家面试辅导

讲师介绍

  • 由国家二级心理咨询师杜国强先生主讲,他做过教师,当过秘书,写过小说剧本,出过书。曾创作箴言,被中共中央《求是》杂志社出版。他的专著《党政信息写作与处理》,历经三次修订,畅销十年。他凭借丰富的写作经验和理论水平,让你学到许多书本上见不到的一家之言,独到的见解和训练模式,让你受益无穷。

  • 课程详情

    一、概述型导语

    (一)增强提炼与概括的能力
    (二)用具体的而非抽象的事实概述

    二、描述型导语
           第一,有趣,能以形象的画面引起读者的好奇,令读者不能不读。第二,能以情境感染读者,让读者先有感性认识,再对事实进行理性的思考,从而,可以强化新闻的报道效果。
    亦描亦述、描述兼有的导语,是描述型导语。与概述型导语相比,这类导语的特点是,消息的开头即出现画面、出现镜头,具有可视可感的效果。
        描述型导语与新闻素描的区别在于,描述型导语所描绘的景物、场面,只是新闻事实中的一个有代表性的部分,一个小插曲,它不是新闻要反映的全部内容;而新闻素描大多通篇以描为主。新闻素描一般也不用描述型导语开头。受题材限制,描述型导语不如概述型导语用得普遍,但它的长处是显而易见的。
     
       「埃菲社香港7月1日电」当刘教授看到儿子扣动中国人民解放军一位战士的未装子弹的自动步枪扳机时,脸上露出了笑容。今天,在香港回归中国两年之际,这是出现的新气象之一。
        这支步枪是在今天处于中国控制之下的前英国基地昂船洲基地展出的武器之一。这次展览是为纪念香港回归两周年而筹备的活动之一。1997年7月1日凌晨,当4000名中国军人开进前英国殖民地之际,笼罩在香港人心头的忧虑是这种军事出现意味着什么。尽管英国人在香港也有驻军,人们预计中国也会这样做,但中国军人的到来仍引起了人们的惧怕。

           描述型导语的写作要求
           第一,采访中勿忘捕捉有形的画面,即使未在现场,采访也应当做到“立体化”,让采访对象间接地为你提供一些情景。 
           第二,导语所描写的画面必须与事件有内在联系,有助于揭示主题,不要游离于主题之外。
           第三,用剪影的办法来写。 描述型导语中的描写要以最精练的文字,三言两语勾画出事物或景物特有的状貌,不要挥洒。
    三、评述型导语
    夹叙夹议、有述有评的导语,称评述型导语。
        第一,评述型导语中的评,可以发挥“勾玄”的作用。玄,深奥;玄妙。此处指新闻事件深层的、一般不易为读者所注意、所了解的含义。通过导语中的议论,在消息的开头就将其昭示给读者,可以使读者一接触新闻就获得某种启迪,从而对消息全文产生兴趣。
        以印尼森林火灾的消息为例。该国每年被大火破坏的林木约有3000万立方米,造成的经济损失达840亿美元。1997年8月底再次发生森林大火。9月2日路透社在报道这场火灾时,导语中有一句引人注目的评论:
        [路透社新加坡9月2日电〕一位森林专家对本社记者说,用来同印度尼西亚全国每年发生的森林大火做斗争的主要武器应当是经济因素,而不应当是水。这些大火使这个国家和它的邻国笼罩在烟雾中,从而使环境受到严重污染。
       “是经济因素,而不应当是水。”这句议论就属“勾玄”。它点明了火灾的实质和问题的要害,令人恍然有悟,不能不点头称是。主体部分阐释说,“火灾是由于印度尼西亚为了清理建设用地放火造成的,结果火势失去控制。”又说,“在印度尼西亚,大公司急于谋求利润;而食不果腹的农民使用火作为清理土地的最快的方法。”

    第二,评述型导语可以直截了当地发表意见,能够直接影响舆论。

        评述型导语的写作应注意
       (一)评述型导语中的评,应是言人之所未言,深刻而有新意

       (二)评述型导评中的评,应是少而精,点到为止,不宜展开这是由导语空间狭小、文字讲究所决定的。

       (三)为了使导语中的评更具客观色彩、更有说服力,有时,也为了防止因记者直接评论而招致被动,可以使用引语方式发表意见

    四、厨窗式导语
         有如橱窗展示样品,由典型事例构成的导语,为橱窗式导语。橱窗式导语多用于综合性新闻。其特点在于:它不是靠描写或议论,而是靠讲故事吸引读者。写人导语的具有代表性的故事,有如一只小小的麻雀,五脏俱全,可供解剖。通过讲述这个典型事例,读者可以了解事物的细微部分,获得具体的印象
        写作这种类型的导语,关键是注意故事的典型性、人情味以及趣味性。在西方记者的笔下,橱窗式导语中的故事,往往也会有一些细节出现,这些细节也不以发挥用事实说话的作用。
       〔英国《卫报》7月24日报道〕从华沙来的扬和塔德克,上去精疲力竭,但感到很高兴。他们汗流决背,气喘吁吁,伸开四肢趴在行李上。这些行李,他们用了1小时才装进北京站(开往苏联的)穿越西伯,亚大铁路的软卧车厢。行李约有50件,都是彩条帆布拎包,堆在车厢里离车厢顶只剩18英寸,这些空间供扬和塔德克前往莫斯科的7天7夜路‘晚上睡觉。塔德克带着发票以备海关检查:6000件白色T恤衫、700件兰色T恤衫、600套儿童睡衣、80条牛仔裤。一摞一摞的发票,相当于140英镑的廉价服装。
         这是新的丝绸之路的起点。每个月,数以千计的东欧旅游者、商贩和企业家,带上他们在中国短暂逗留期间抢购来的“战利品”,从这里出发。
        透过橱窗展示的扬和塔德克的故事,从他们的情绪,他们所购货物的种类和数量,读者对国际商贩的情况可以有更细微的了解,对国际商贩在跨国经济活动中的作用,也会有一个具体的、感性的认识。这是橱窗式导语的特殊效果。

     
    温馨提示
    • 请勿私下交易
      请勿在平台外交易。与机构和老师私下交易造成的任何损失及纠纷,腾讯课堂不承担任何责任
    • 听课说明

      1、电脑:访问腾讯课堂官网 ke.qq.com 查看我的课表或下载win/mac客户端听课

      2、手机/平板:下载腾讯课堂APP, 进入学习页面听课