引言:
翻译教学或译者培养在愈来愈离不开翻译活动的当代显得尤为重要。 近二十年来,随着语料库翻译研究的不断深入,语料库在翻译教学方面的重要性逐渐显现。语料库进入翻译课堂突破了传统翻译教学的一些局限,同时提升学习者译者素养,使其更好地应对实际翻译工作。
课程介绍
课程目录
往期学员作品
用户评论
课程介绍
课程目录
往期学员作品
用户评论
你将获得
- 掌握某些知识点
- 学会某些技巧(或思路)
教学服务
1v1专属答疑服务
BAT专家面试辅导
讲师介绍
胡开宝
上海交通大学外国语学院院长,上海交通大学中国形象研究中心主任,《当代外语研究》编委。担任Routledge 应用语言学研究前沿(Frontiers in Applied Linguistics)和Springer语料库与跨文化研究(Corpora and Intercultural Studies)主编。
上海交通大学外国语学院院长,上海交通大学中国形象研究中心主任,《当代外语研究》编委。担任Routledge 应用语言学研究前沿(Frontiers in Applied Linguistics)和Springer语料库与跨文化研究(Corpora and Intercultural Studies)主编。