课程分类

|
课程介绍
课程目录
用户评论
课程介绍
课程目录
用户评论

第2讲 Lesson1 课文讲解 逃遁的美洲狮视频文稿

OK,今天我们来讲一下第一课的课文部分,因为上节课我们已经讲了单词部分,单词不是很多,希望同学们呢,可以看一下上节课的单词讲解,我们今天直接来讲一下课文部分,Lesson one up you are at large,这个题目叫逃遁的美洲狮,首先我们来看一下这个题目的分解,Up you are at large,我们可以看到at large本身它是一个介词短语,但是在这里呢,这个介词短语作的是后置定语,修饰的是Pew mer,修饰的是Palmer,在英语中,当介词短语作定语时,通常是会被放到修饰的名词之后的,也就是说,At large修饰的是PU mer,所以它通常要放到修饰词的后面,所以它的结构是a humor at large,OK,那么跟他有相同的,这种结构的,我们再来看一下的woman in black的无门,In black叫伸着,黑色衣服的女士,The woman in black,Experts from de Zhou叫来自动物园的专家,OK next one,下一个,我们可以看到这是我们课文的topic sentence啊,第一句话,Pew mers are large cat like animals which are found in America,OK,这句话呢,其实非常的简单,如果你不会翻译一下这种定语从句,我们可以给它翻译成两句话,那么是两句话是什么,Q mers are large,Pew mers are large animals,也可以说Pew mers are cat like animals,然后可以说PUMA SI are found in America,什么意思说,美洲狮是一种体形似猫的大型的猫科动物,产自美洲,OK,也就是他们来自美洲,那我们可以把这句话拆分出来,Payments are large cat animals,第二句就是humans are found in America,但是我们都知道,英语的表达方式呢,是非常忌讳重复的,像这种比较重重复高频率的简单句是很少会出现我们在新概念三文章中的,所以新概念三的课文都是最原汁原味的,定语从句,连贯句子,OK,我们来看一下when reports came into London zoo that a wild PUMA had been spotted forty five miles south of London day were not taken seriously,这句话很长,但是同学们只要首先把这个句子的结构搞懂,那么这句话就很好理解了,首先我们来看一下,When reports came into London zoo,就是说当这个报告到达伦敦动物园的时候,什么样的报告呢,这个that,这个that,它引导的是什么句子,同学们,它引导的不是定语从句,引导的是同位语从句,它做谁的同位语,做的是reports的同位语,你说当这个报告到达伦敦动物园儿,什么样的报告呢,后面一个补充说明,补充说明了一下是,Humor a wild PUMA had been spotted,就是一个大型的野生的美洲狮,已经被发现了这个报告,怎么样呢,Day were not taken seriously,这个报告并没有引起充分的重视,OK,首先我们来看一下,这个词组take seriously take something seriously表示的是认真地对待某事,它相当于deal with something seriously deal with something seriously认真对待某事,OK,那么举一个例句,I always take your suggestions seriously,我总是非常重视你的建议,OK,但是它的反义词呢,说很草率,很轻视某事,叫take something lightly,叫草率地对待某事,Take something lightly,它的反义词,Take something seriously,一组反义词给个具dont take de hard potato lightly,不要轻视这个麻烦的人,我们是hot potato,什么棘手的,棘手的事,或者是棘手麻烦的人,不要轻视这个事儿,不要轻视这个麻烦的人,OK,这是我们的这个句子,那么在这里,我要把这个短语讲完了以后,我再回顾一下这个句子,That引导的是同位语从句,因为主句中的这个de,看一下主句,这个这个day day were not taken seriously,这个de,再强调一下,指的是reports,这个de不止的事,什么专家,或者是人,而是它指的是这个报告没有引起足够的重视,OK,亚索,我们继续来,However as the evidence began to a q mya late experts from de Zhou felt OB lite rated to investigate fold a description given by people who claimed to have seen that humor were extraordinary similar,首先我们来看一下,However是一个非常明显的转折的词,那么在我讲四六级考试阅读的时候,我告诉过大家,凡是大家听到听力里或者是阅读里有这种非常明显的转折的词的话,同学们一定要引起12分的重视,However,然而然而,他是一个语义上的转折,As the evidence began to a q mya late,随着这个证据的,积累,那么既然我这么翻译了,As在这里是一个引导时间状语从句的连词,As引导的是时间状语从句,它翻译成随着伴随着,Experts from Du Du felt OB lite to investigate,来自动物园的专家感觉到不得不要去调查,首先这里面这个applied