课程分类

课程介绍
课程目录
用户评论
课程介绍
课程目录
用户评论

你将获得

  • 掌握某些知识点
  • 学会某些技巧(或思路)

教学服务

  • icon

    1v1专属答疑服务

  • icon

    BAT专家面试辅导

讲师介绍

  • 51语言,一个专注于外语人才工作与成长的“一站式”平台。提供语言类众包兼职、岗位推荐,实用培训。同时,51语言也面向政企类用户提供RPO、灵活用工、猎头、咨询等人力资源服务。基于丰富的外语人才储备和成熟的行业经验,致力于为每一位客户找到最优的人力资源一体化解决方案。

  • 课程详情

    法律实词讲义:
    问题五:
    El presente Contrato y las operaciones contempladas en el mismo constituyen actividades comerciales de las Partes, y tanto el Comprador como el Vendedor convienen que, en la medida en que cualquiera de ellas o cualquiera de sus bienes tenga o en el futuro llegare a tener cualquier derecho de inmunidad frente a la otra Parte en relación con cualquier procedimiento legal, en la República Argentina o en cualquier otra jurisdicción extranjera, para ejecutar el presente Contrato, o que se derive de las operaciones contempladas por el presente Contrato, por medio del presente Contrato cada una de las Partes expresa e irrevocablemente renuncia a dicha Inmunidad respecto a tal jurisdicción, en la forma más amplia de acuerdo con lo permitido por la Legislación Aplicable. 本段中的inmunidad应翻译成“豁免权”、“补偿”、“赔偿”还是“免责”,在实际法律文件的翻译中怎么判断术语符合原文本意?

    问题六:
    西语句式复杂,结构较长的句子难以疏通,怎么解决?

    问题七:
    法律文件中常用的texto único,怎样翻译好些?

    问题八:
    “Sistema Naciona de Contratación Pública”,译成“国家公开招投标系统”还是“国家公共采购系统”?