授课老师
214翻译硕士法语
H学姐——2020级广外法语口译拟录取研究生,初试成绩426分(总分第二),考研总成绩86.88分(专业第二),专业课214翻译硕士法语86分(专业第一)
360法语翻译基础
黄学姐——广外法语口译20届研究生,初试总分421(排名第四),360法语翻译基础146分(专业第一),考研总成绩87分(排名第一),专四优秀。
448汉语写作与百科知识
K学姐——英语口译初试第一,复试总分第一。考研初试成绩:427(政治77,基英86,翻译127,百科137);复试总分:87.64;catti三级口笔译;
授课科目
214+360+448
授课课时
214(15课时)+360(18课时)+448(15课时)
共48课时(每课时60分钟左右)
授课时间
5-7月
授课教材&课程优势
214翻译硕士法语
授课教材:
《法国文化渐进(中级)》/(法)斯蒂尔著;曹德明主编;刘常津编译
《法国文学导读——从中世纪到20世纪》/徐真华主编
《法国文学史教程》/郑克鲁著
《全新法语语法》/巴黎索邦大学语法教程
《法语3、4》马晓宏著
《法语课本5、6》束景哲著
广外官网翻译硕士法语样题
课程优势:
该课程通过深究广外老师的出题方向、难度和特点后,在15课时内针对翻译硕士法语试题中的各大版块(阅读、语法、词汇、文化和写作)进行全面系统的梳理,并给予学员在此阶段的学习策略建议,为学员打下良好的基础。
360法语翻译基础
授课教材:
1.李军 《法汉汉法翻译训练与解析》
2. 邱寅晨 《汉法翻译基础教程》
3. 邵炜 《汉法口译教程》
4. 许钧 《法汉翻译教程》
5. 法语同传哥,人民网法文版
课程优势:
1.360翻译硕士法语将分为12个专题(共18课时),从词汇、语句到篇章,由浅入深,从局部到整体,剖析翻译的原理和技巧。
2.针对广外着重考政经、时政的特点,在翻译理论讲解中融合2020年时政、经贸热点例题。
3.通过归纳整理近年题型,帮助考生分析考试重难点,理清出题套路,提高翻译水平,以淡定的心态与稳定的发挥应对万变的考题。
448百科知识与汉语写作
授课教材:
明德尚行448教材,黄皮书;
公众号:翻译硕士考研网,新京报,曹林的时政观察,蒋方舟的跋涉
课程优势:
1.针对448学科的考察方向和考查内容,梳理和明晰知识重难点明晰,帮助学员在后期的学习中能自主针对性地训练。
2.详细讲授名词解释并帮助学员轻松地掌握答题技巧;
3.熟悉公文写作的出题风格和执笔思路,提高学员的写作水平。
4.教授学员精准解读大作文的材料,快速找到落笔点,点拨学员在生活中的常见素材运用。
授课计划
214翻译硕士法语
课时1:介绍及阅读
介绍考试内容、课程计划,给予学员在基础阶段的本科复习建议,针对本科的阅读部分进行分析并讲解答题策略;
课时2:作文(1)
分析广外作文题目难度、出题特点和评分标准,给出写作的基本策略及技巧;
课时3:作文(2)
对学员上交的作文作业中的一些典型问题进行讲解和分析;
课时4:文化—历史
总结法国从古至今的历史,重点讲述每个时代的重要事件、重要人物;
课时5:文化—政治
结合左右党派之分,详细介绍法国文化大革命以来的政权更替、总统换届,并总结各国、各国际性或区域性组织领导者;
课时6:文化—艺术、建筑
结合时代背景,介绍绘画、建筑、电影等方面的流派、代表人物、代表作品;
课时7:文化—文学(1)
全面梳理法国乃至欧洲从中世纪到十九世纪的文学流派、代表人物、写作风格、代表作品等,并与历史背景相结合;
课时8:文化—文学(2)
全面梳理法国乃至欧洲二十世纪至今的文学流派、代表人物、写作风格、代表作品等,并与历史背景相结合;
课时9:文化—地理、体育、健康及其他
介绍地理、体育以及其余领域可能作为文化题考题的知识点;
课时10:语法—整体分析
对样题进行系统分析,介绍语法题目的出题方向和难度,给学生本阶段乃至以后的语法练习指明方向;
课程介绍
课程目录
往期学员作品
用户评论