课程分类

课程介绍
课程目录
用户评论
课程介绍
课程目录
用户评论

你将获得

  • 掌握翻译技巧
  • 学会思维转换
  • 了解行业消息
  • 培养批判性思维

教学服务

  • icon

    课后答疑

  • icon

    作业批改

  • icon

    打卡学习

  • icon

    课程考试

讲师介绍

  • 李老师,在读博士;南开大学翻译硕士。曾就职于南开大学,北京交通大学,对外经济贸易大学,北京外国语大学,华为翻译中心,中国翻译协会;现为某高校翻译教师。

  • 课程详情

    翻译硕士 · 考研 · 英汉翻译

    本课程为翻译硕士考研课程的后半部分,掌握这一部分,可以自由应对翻译硕士考研中出现的各种问题。本课程理论与实践相结合,既能了解相关理论,又能提升翻译能力。主要内容如下:

    1. 无主句的译法
    2. 存现句的译法
    3. 兼语句的翻译
    4. 语态转换
    5. 汉语的分句铺排
    6. 汉语的动词连贯句
    7. 汉语中修饰语的处理
    8. 多余的词

    以上八节课能很好的应对考研过程中遇到的任何翻译问题,如有其他问题,还可添加老师微信单独辅导。

    温馨提示
    • 请勿私下交易
      请勿在平台外交易。与机构和老师私下交易造成的任何损失及纠纷,腾讯课堂不承担任何责任
    • 听课说明

      1、电脑:访问腾讯课堂官网 ke.qq.com 查看我的课表或下载win/mac客户端听课

      2、手机/平板:下载腾讯课堂APP, 进入学习页面听课