翻译硕士 · 考研 · 英汉翻译
本课程为翻译硕士考研课程的后半部分,掌握这一部分,可以自由应对翻译硕士考研中出现的各种问题。本课程理论与实践相结合,既能了解相关理论,又能提升翻译能力。主要内容如下:
1. 无主句的译法
2. 存现句的译法
3. 兼语句的翻译
4. 语态转换
5. 汉语的分句铺排
6. 汉语的动词连贯句
7. 汉语中修饰语的处理
8. 多余的词
以上八节课能很好的应对考研过程中遇到的任何翻译问题,如有其他问题,还可添加老师微信单独辅导。
课后答疑
作业批改
打卡学习
课程考试
李老师
高校教师 | 在读博士 | 翻译大赛冠军
李老师,在读博士;南开大学翻译硕士。曾就职于南开大学,北京交通大学,对外经济贸易大学,北京外国语大学,华为翻译中心,中国翻译协会;现为某高校翻译教师。
翻译硕士 · 考研 · 英汉翻译
本课程为翻译硕士考研课程的后半部分,掌握这一部分,可以自由应对翻译硕士考研中出现的各种问题。本课程理论与实践相结合,既能了解相关理论,又能提升翻译能力。主要内容如下:
1. 无主句的译法
2. 存现句的译法
3. 兼语句的翻译
4. 语态转换
5. 汉语的分句铺排
6. 汉语的动词连贯句
7. 汉语中修饰语的处理
8. 多余的词
以上八节课能很好的应对考研过程中遇到的任何翻译问题,如有其他问题,还可添加老师微信单独辅导。
1、电脑:访问腾讯课堂官网 ke.qq.com 查看我的课表或下载win/mac客户端听课
2、手机/平板:下载腾讯课堂APP, 进入学习页面听课